Tuto

Poser une porte d‘entrée

Si ta porte d‘entrée a fait son temps, le moment est venu d‘en changer! C‘est non seulement plus sûr, mais aussi l‘occasion de dire stop aux courants d‘air et bonjour aux économies d’énergie.

Remplacer une porte d‘entrée soi-même est un défi passionnant. Nous te montrons ici comment faire étape par étape.

Défi
Temps de travail nécessaire
1 Jour(s)
Créateur(s)
2
Poser une porte d‘entrée

Voici ce dont tu auras besoin

Matériaux

  • Poignées de porte
    Poignées de porte
  • Cylindres profilés
    Cylindres profilés
  • Accessoires pour montage de fenêtre
    Accessoires pour montage de fenêtre
  • Mousse pour huisseries Soudal 2K B2 vert ...
    Mousse pour huisseries Soudal 2K B2 vert clair 400 ml
  • Baguette pour enduit PROTEKTOR PVC rigid ...
    Baguette pour enduit PROTEKTOR PVC rigide avec lèvre de protection et tissu pour épaisseur d‘enduit 9 mm 2600 x 26 x 103 mm
  • Mortier de maçonnerie et d‘enduit ...
    Mortier de maçonnerie et d‘enduit Baumit 10 kg
  • Cheville pour cadre
    Cheville pour cadre
  • Accélérateur de prise Baumit 5 kg
    Accélérateur de prise Baumit 5 kg
  • Mortier pour profilés d‘angle Baum ...
    Mortier pour profilés d‘angle Baumit Fix 10 kg
  • Enduit de finition
    Enduit de finition
  • Fineline Tape ROXOLID ruban adhésif de m ...
    Fineline Tape ROXOLID ruban adhésif de masquage crêpé Washitape doré 30 mm x 50 m
  • Enduit à base de chaux-ciment Baumit end ...
    Enduit à base de chaux-ciment Baumit enduit léger de sous-couche et de finition pour ouvrage de maçonnerie léger, intérieur et extérieur 25 kgkg
  • Mastic pour façade illbruck SP525 1K bla ...
    Mastic pour façade illbruck SP525 1K blanc signalisation 310 ml
  • Colle membrane pour fenêtre illbruck SP0 ...
    Colle membrane pour fenêtre illbruck SP025 éco gris 310 ml
  • Membrane d‘étanchéification pour f ...
    Membrane d‘étanchéification pour fenêtres illbruck ME500 TwinAktiv unilatérale et réciproque 10 m x 100 mm
  • Sous-couche pour peinture murale
    Sous-couche pour peinture murale
Vers les produits

Outils

  • Perceuses, visseuses pour la constructio ...
    Perceuses, visseuses pour la construction à sec
  • Visseuses sans fil
    Visseuses sans fil
  • Niveaux à bulle
    Niveaux à bulle
  • Mètres ruban, pliants et déroulants
    Mètres ruban, pliants et déroulants
  • Équerres de menuisier
    Équerres de menuisier
  • Protection acoustique
    Protection acoustique
  • Tournevis
    Tournevis
  • Protection des yeux
    Protection des yeux
  • Mélangeurs
    Mélangeurs
  • Agitateur en métal 42 cm
    Agitateur en métal 42 cm
  • Pinceau HORNBACH biseauté 15 mm
    Pinceau HORNBACH biseauté 15 mm
  • Brosse multi-usages 260 mm fil de laiton
    Brosse multi-usages 260 mm fil de laiton
  • Outils multifonctions
    Outils multifonctions
  • Taloche Haromac caoutchouc spongieux 20 ...
    Taloche Haromac caoutchouc spongieux 20 mm
  • Douilles
    Douilles
  • Pulvérisateurs & pulvérisateurs sous pre ...
    Pulvérisateurs & pulvérisateurs sous pression
  • Ciseaux protection des mains
    Ciseaux protection des mains
  • Nettoyeurs haute pression
    Nettoyeurs haute pression
  • Bacs à peinture, seaux et grilles d&lsqu ...
    Bacs à peinture, seaux et grilles d‘essorage
  • Bol pour plâtre de forme conique
    Bol pour plâtre de forme conique
  • Rouleaux de peinture
    Rouleaux de peinture
  • Scies égoïnes
    Scies égoïnes
  • Éponge pour carrelage Hydro 165x110x65 m ...
    Éponge pour carrelage Hydro 165x110x65 mm
  • Seau de chantier & bac à mortier
    Seau de chantier & bac à mortier
  • Brosse à encoller HORNBACH 170 mm
    Brosse à encoller HORNBACH 170 mm
  • Perceuses à percussion Bosch Professiona ...
    Perceuses à percussion Bosch Professional
  • Pince coupante de côté Electronic 130mm ...
    Pince coupante de côté Electronic 130mm ressort avec lame
  • Souffleur TAB 240
    Souffleur TAB 240
  • Winbag
    Winbag
  • Planche de coffrage, planche de bois & b ...
    Planche de coffrage, planche de bois & bastaing
  • Burin
    Burin
  • Scies à archet
    Scies à archet
  • Agitateur
    Agitateur
  • Bâche de recouvrement et intissé de reco ...
    Bâche de recouvrement et intissé de recouvrement
  • Meuleuses d‘angle
    Meuleuses d‘angle
  • Foret
    Foret
  • Spatules et truelles
    Spatules et truelles
  • Protection respiratoire
    Protection respiratoire
  • Taloche à grille 140x285 mm
    Taloche à grille 140x285 mm
  • Disques à tronçonner
    Disques à tronçonner
  • Dalle en béton lavé béton blanc quartz 5 ...
    Dalle en béton lavé béton blanc quartz 5,6/8 mm 50 x 50 x 4 cm
  • Brosse de lavage 200 mm
    Brosse de lavage 200 mm
  • Ciseaux à bois
    Ciseaux à bois
  • Pistolet à cartouche Akkit 744 Pro
    Pistolet à cartouche Akkit 744 Pro
  • Tenaille Wiha 180 mm
    Tenaille Wiha 180 mm
  • Échelles
    Échelles
  • Tréteaux
    Tréteaux
  • Pinceaux & brosses
    Pinceaux & brosses
  • Balai à main noix de coco
    Balai à main noix de coco
  • Clés 6 pans
    Clés 6 pans
  • Marteaux
    Marteaux
  • Embouts et porte-embouts
    Embouts et porte-embouts
  • Couteaux, cutters & ciseaux
    Couteaux, cutters & ciseaux
  • Gants de travail
    Gants de travail
  • Kit de montage pour châssis de porte Wol ...
    Kit de montage pour châssis de porte Wolfcraft serre-joints pour châssis de porte pour toutes les portes de 600-1000 mm de large
  • Cales en bois 10 pièces
    Cales en bois 10 pièces
Vers les produits

Préparatifs

01

Détermine tout d‘abord où l‘ancienne porte d‘entrée est exactement montée. Décide ensuite si la nouvelle porte doit être montée au même endroit: au centre (a) ou à l‘intérieur (b). Réalise pour cela un petit schéma. Une fois la position de la nouvelle porte déterminée, mesure précisément l‘embrasure de la porte: mesure la largeur et la hauteur à au moins 2 endroits différents et reporte les dimensions sur le schéma.

 Poser une porte d'entrée 01
02

Définis le sens d‘ouverture de la porte. On fait la distinction entre «poussant gauche» et «poussant droit». La poignée se trouve du côté opposé aux charnières.

 Poser une porte d'entrée 02
03

Enfin, contrôle sur les deux côtés si l‘intrados est d‘aplomb. Reporte sur le schéma les écarts mesurés ou note que l‘intrados est d‘aplomb. Le résultat de cette prise de mesures a une incidence sur les dimensions à commander pour la porte.

Au moyen des dimensions et indications dans ton croquis, tu peux à présent commander ta nouvelle porte avec l‘aide de ton conseiller spécialisé.

 haustuer einbauen anleitung as 03

Démonter une porte d'entrée

04

Ta nouvelle porte d‘entrée est prête? Attend quand même un peu avant de démonter l‘ancienne! Vérifie d‘abord que le nouveau modèle correspond bien aux dimensions de l‘embrasure de la porte: mesure pour ce faire le cadre de porte et l‘embrasure de la porte à au moins deux endroits différents en hauteur et en largeur.

Si tout est bon, retire alors l‘ancien panneau de porte – pour cette étape, et pour la plupart des étapes à venir, tu auras besoin de quelqu‘un qui peut t‘aider.

 haustuer einbauen anleitung as 04
05

L‘intérieur de la pièce est tapissé? Dans ce cas, incise le papier peint avec un cutter au niveau de la jonction avec le cadre dormant. Ainsi, tu évites que le papier peint est arraché quand tu démontes le châssis. Tu pourras ainsi conserver ton papier peint.

 haustuer einbauen anleitung as 05
06

Recouvre le sol pour éviter les salissures lors des travaux. Dégage les pattes de scellement de l‘ancien cadre dormant avec un marteau et un burin. Enlève-les ensuite à l‘aide de tenailles. Une fois que tout est bien dégagé, tu peux sortir le cadre dormant de l‘intrados. Si, comme dans cet exemple, la porte doit être posée plus en avant dans l‘intrados, applique alors un enduit sur les endroits où les pattes étaient fixées.

 haustuer einbauen anleitung as 06

Poser une porte d’entrée

07

Positionne la nouvelle porte de manière à ce qu‘elle ne puisse pas être endommagée et à ce que le côté extérieur soit facilement accessible. La porte est fermée à clé pour le transport. La première chose à faire est donc de l‘ouvrir. Insère le cylindre de serrure avec la clé dans la porte sans le fixer et ouvre la porte. Sors le panneau de porte avec précaution et mets-le sur le côté.

 haustuer einbauen anleitung as 07
08

Installe maintenant la poignée et la ferrure de porte sur la porte d‘entrée à moins que celles-ci n‘aient été prémontées. Réfère-toi pour ce faire aux instructions jointes. Dans l‘idéal, un gabarit pour les trous des vis de fixation est fourni avec les ferrures de porte.

Marque la profondeur de perçage requise sur le foret à l‘aide d‘un ruban adhésif ou utilise une butée de profondeur. La profondeur de perçage correspond à la longueur de la vis. Perce les trous de fixation et visse la poignée de porte conformément aux instructions.

 haustuer einbauen anleitung as 08
09

Place la partie inférieure de la rosace sur la partie saillante du cylindre de serrure. Fais l‘amorce des deux trous de fixation. Ressors le cylindre profilé du panneau de porte et visse la partie inférieure de la rosace. Fixe la partie supérieure de la rosace par-dessus. Remets le cylindre de serrure et visse-le depuis la face avant du panneau de porte avec la tige filetée jointe. (Le trou de perçage pour cette longue vis est présent sur toutes les nouvelles portes d‘entrée).

 haustuer einbauen anleitung as 09
10

Retourne le panneau de porte et installe la ferrure de porte sur le côté intérieur conformément à la notice de montage jointe.

 haustuer einbauen anleitung as 10
11

Avant d‘installer le dormant, l‘intrados doit être revêtu d‘enduit. Applique pour ce faire un apprêt à base acrylique sur les surfaces à enduire. L‘apprêt acyrlique sèche vite.

Place le cadre de porte dans l‘embrasure et aligne-le avec précision. Dans cet exemple, il s‘agit d‘une pose en rénovation où le seuil n‘est pas encastré dans le sol. Ta porte peut être différente de celle présentée ici.

 haustuer einbauen anleitung as 11
12

Marque l‘emplacement du seuil de porte sur le support. Enlève le cadre et colle du ruban adhésif sur la position marquée du seuil de porte.

 haustuer einbauen anleitung as 12
13

Le cadre de porte n‘a pas encore de trous de fixation? Dans ce cas, à toi de les percer – mais retire au préalable la barre de seuil. Marque les trous au milieu du cadre en respectant un écart de 10 à 15 cm avec les bords et de 60 cm entre chaque trou. Utilise un foret à métaux de l‘épaisseur du système de fixation.

 haustuer einbauen anleitung as 13
14

Pour enduire l‘intrados, mélange du mortier de maçonnerie et d‘enduit avec un accélérateur de prise. Ce mélange durcira plus rapidement, ce qui te permettra de reprendre le travail après un bref temps de séchage.

 haustuer einbauen anleitung as 14
15

L‘enduit est sec? Dans ce cas, pose le cadre, positionne-le avec exactitude et fixe-le en haut avec des coussins de montage. Pour ce faire, place les coussins entre le cadre dormant et l‘intrados et gonfle-les jusqu‘à ce que le cadre ne bouge plus.

Le cadre est aligné horizontalement et d‘aplomb, et puis fixé? Il est alors temps de percer les premiers trous de fixation pour les chevilles pour cadre à travers le cadre dans la maçonnerie: tous les trous côté penture, le trou du bas côté serrure ainsi que tous les trous à perce dans le seuil – pour le seuil, attention à l‘épaisseur du foret car, en fonction du support, des vis à fixation directe sans cheville peuvent être utilisées. (Le vissage se fera ultérieurement.)

 haustuer einbauen anleitung as 15
16

Mesure maintenant la largeur du joint entre le cadre dormant et l‘intrados. Tu auras besoin de cette mesure pour coller les rubans isolants avec film. Dégonfle ensuite les coussins de montage et retire de nouveau le cadre.

Colle le ruban isolant tout autour du cadre: commence à coller le ruban en bas sur un des côtés et fais-le remonter jusqu‘au coin supérieur; forme au niveau du coin une boucle dont la longueur correspond à la largeur du joint; puis continue jusqu‘au coin suivant, forme une nouvelle boucle avant de faire redescendre le ruban jusqu‘au seuil. Ne colle pas de ruban isolant en bas sur le seuil. Fais adhérer le ruban isolant au cadre à l‘aide d‘une roulette écrase-joints. Retourne le cadre et colle le ruban isolant sur l‘autre côté en procédant de la même manière.

 haustuer einbauen anleitung as 16
17

Enlève la poussière se trouvant dans les trous de perçage afin que rien ne gêne le passage des chevilles. Ensuite, nettoie soigneusement le sol sous le cadre dormant. Applique de la colle étanchéifiante sur la face inférieure du seuil et pose le cadre de manière définitive dans l‘intrados. Aligne-le de nouveau avec précision et cale-le avec des coussins de montage.

 haustuer einbauen anleitung as 17
18

Insère les vis à fixation directe dans le seuil de porte et visse-les. Ensuite, vérifie une nouvelle fois avec le niveau à bulle que le cadre est toujours aligné horizontalement et verticalement. Enfiche côté penture les chevilles pour cadre dans les trous de fixation en les passant à travers le cadre et pose à ces endroits des cales entre l‘intrados et le cadre dormant – et ce, pour éviter que le cadre ne se déforme sous l‘effet du serrage ultérieur des vis. Les cales ne doivent toutefois pas déborder du cadre – fais, par conséquent, une marque là où elles dépassent, retire-les pour les raccourcir, puis repositionne-les. Procède de la même manière pour enficher la cheville pour cadre en bas côté serrure et place là aussi des cales. Utilise encore une fois le niveau à bulle et vérifie pour finir que le cadre dormant est correctement aligné. Si tout est bon, serre les vis jusqu‘à ce qu‘il n‘y ait plus de jeu.

 haustuer einbauen anleitung as 18
19

Accroche le panneau de porte et vérifie qu‘il s‘ouvre et se ferme bien. Tout fonctionne parfaitement? Dans ce cas, perce les trous de fixation restants dans la maçonnerie via le cadre, positionne comme précédemment des cales entre le cadre dormant et l‘intrados, introduis les chevilles et serre les vis avec précaution.

Enfin, vérifie de nouveau toutes les fonctions de la porte, nettoie tout minutieusement et remets la barre de seuil.

 haustuer einbauen anleitung as 19
20

Colle du ruban isolant du côté intérieur de l‘intrados. Applique pour ce faire deux cordons de colle étanchéifiante l‘un à côté de l‘autre et presse le ruban isolant dans la couche de colle.

 haustuer einbauen anleitung as 20
21

Sur le côté extérieur, la fente entre le cadre de porte et la maçonnerie est humidifiée, puis garnie-la de mousse – garde à l‘esprit que la mousse va encore gonfler. Pose un morceau de carton par terre et remplis la fente de mousse de bas en haut. Laisse ensuite durcir la mousse.

 haustuer einbauen anleitung as 21
22

Pendant que la mousse durcit, tu peux découper les profilés d‘arrêt d‘enduit à poser sur le côté intérieur du cadre de porte. Découpe les profilés à l‘aide de la pince coupante diagonale afin d‘obtenir des ouvertures pour les pentures et puis, colle les profilés sur le cadre.

Dès que la mousse est sèche du côté extérieur, coupe à l‘aide d‘un cutter la mousse qui a débordé en gonflant.

 haustuer einbauen anleitung as 22
23

Colle les rubans isolants extérieurs de la même façon que les rubans intérieurs: applique deux cordons de colle étanchéifiante sur la maçonnerie et presse les rubans dans la colle.

 haustuer einbauen anleitung as 23
24

Bouche la fente en bas au niveau du seuil avec de la colle étanchéifiante. C‘est particulièrement important pour la variante présentée ici parce que le seuil est posé sur le sol et n‘est pas encastré.

 haustuer einbauen anleitung as 24

Travaux de finition

25

Protège le panneau de porte et le cadre côté intérieur – mur adjacent et sol compris – avant d‘appliquer de l‘enduit sur l‘intrados. Découpe à la bonne longueur les rails qui sont placés préalablement à la pose d‘enduit – utilise pour ce faire une meuleuse d‘angle ou une scie à archet métallique. Mélange le mortier pour profilés d‘angle dans de l‘eau propre; le rapport de mélange est indiqué sur l‘emballage. Mélange 5 minutes plus tard encore une fois le mortier, applique-le par points tous les 20 cm. Enfonce immédiatement les rails dedans et aligne ceux-ci dans les deux directions en te servant du niveau à bulle. En fonction de l‘enduit, une épaisseur minimum de couche est requise; aligne les rails. Enlève ou lisse le mortier en excédent avec la truelle.

 haustuer einbauen anleitung as 25
26

Mélange l‘enduit à base de chaux-ciment conformément aux indications du fabricant pour l‘enduit de fond. Enduis les surfaces de bas en haut. Dès que l‘enduit a pris, lisse-le avec la taloche à grille. Laisse ensuite sécher l‘enduit.

 haustuer einbauen anleitung as 26
27

Maintenant, l‘enduit de finition doit être appliqué; dans notre exemple, nous utilisons un enduit de décoration minérale. Dès que l‘enduit mélangé a durci, tu peux le lisser avec une éponge – utilise un pinceau pour les coins. Une fois que l‘enduit est totalement sec, tu peux peindre ou tapisser. C‘est terminé.

 haustuer einbauen anleitung as 27
28

Ta maison est désormais sécurisée et ton entrée a retrouvé tout son chic.

 haustuer einbauen anleitung as 28

Thèmes qui peuvent également t'intéresser

Enduire une façade

Enduire sa façade comme un pro? Avec ces instructions étape par étape qui rassemblent plein d'infos et d'astuces, nous t'accompagnons dans la mise en œuvre de ton projet. À l'attaque!